/
RSS Feed
El traductor Amat Baró ha vingut a la Fira Indilletres de la Bisbal d’Empordà des de Lleida per presentar els “Poemes saturnians” de Paul Verlaine, poemari que ha traduït per Edicions Poncianes. Hem parlat amb el traductor sobre l’idealisme que desprenen els poemes que Verlaine va escriure amb tot just 22 anys. Uns poemes carregats, també, de melodia, cosa que suposa una “dificultat absoluta” a l’hora de traduir-los. “És dificilíssim, però clar, si les coses són fàcils tampoc no tenen gràcia”.
Escolta l’entrevista completa a Amat Baró aquí: