El Servei de Mediació de l’Hospital de Palamós ha arribat a les 1.300 trobades entre usuaris i professionals de la salut l’any 2018. Una xifra que deixa entreveure l’èxit que té aquest servei que funciona des de fa 13 anys (2007). Durant tot aquest període s’han realitzat 12.000 mediacions que reforcen, dia a dia, la confiança dels pacients amb els professionals.
El servei es presta en el marc del conveni que té la Fundació Hospital de Palamós i el Consell Comarcal del Baix Empordà amb l’objectiu de facilitar la comunicació i les relacions assistencials entre els professionals de salut i les persones usuàries. Es dirigeix a aquells pacients que són nouvinguts i que no comparteixen la llengua ni la cultura. Alhora poden tenir problemes idiomàtics o bé desconèixer el funcionament del sistema de salut català o el funcionament de l’hospital.
Les xifres de l’any 2018 són molt bones. I és que s’han desenvolupat un total de 1.293 mediacions, un 6% més que les que es van fer l’any anterior, quan se’n van realitzar 1.215. Això implica que en un mes es fan al voltant de 110 mediacions en l’àmbit hospitalari.
L’usuari que sol rebre la mediació és dona (73%) d’origen marroquí (97%) i en idioma amazigh (68%). L’edat oscil·la entre els 25 i 64 anys (64%) i la mediació es realitza en l’àmbit d’hospitalització (76%), sobretot en les especialitats de ginecologia i obstetrícia (55%).
Una altra dada rellevant és que un 32% de les mediacions es fan en àrab i un 14% es fan a nens entre 0 i 12 anys. Per serveis també destaquen les mediacions prestades al servei de medicina interna (14%) i al servei de pediatria (13%).
Tothom qui ho vulgui pot rebre el servei de mediació. Actualment se centra en dos eixos d’intervenció: la personalitzada, mitjançant mediacions individuals entre els professionals sanitaris i els pacients i l’acollida individual als pacients nouvinguts. A la vegada es treballa de forma coordinada amb el servei de treball social per als aspectes socials i amb el servei d’admissions per als tràmits administratius. El servei pot atendre a usuaris de cultura magribina i bereber i es fa en català, castellà, francès, àrab i amazigh.