Els veïns i veïnes de Palamós s’estan queixant perquè el nou parquímetre de l’Equitativa, en funcionament des de l’1 d’abril, té les instruccions orals i escrites només en castellà. Segons el Diari de Girona, l’Ajuntament del municipi ha explicat que no sabien res i ja han demanat que ho canviïn.
De fet, ja s’han canviat les etiquetes en castellà per unes en català i l’Ajuntament espera que el programari de la màquina passi a estar per defecte en català “molt aviat”. El parquímetre, que depèn de l’empresa adjudicatària del servei i no del propi Ajuntament, està predefinida en castellà.
El portaveu de Junts per Catalunya, Raimon Trujillo, ha dit sobre aquesta polèmica que “ERC a Palamós no està vetllant pel nostre idioma”.
Una polèmica que no va començar aquí.
La polèmica sobre l’ús del castellà i el català a Palamós ve de dies més enrere. Concretament, des que es va començar a donar classes de llengua castellana als refugiats ucraïnesos que estan al municipi.
Segons Ràdio Palamós, al Ple municipal d’aquesta setmana es va debatir sobre aquest tema i Lluís Puig, l’alcalde, va argumentar que l’Ajuntament tan sols va cedir la Biblioteca Municipal per a fer les classes i, de fet, van proposar de fer-les en català. En aquest sentit, la comunitat ucraïnesa, a petició dels propis refugiats, van preferir aprendre castellà per si finalment els destinaven a una altra part d’Espanya.
El govern municipal, però, va rebre nombroses crítiques provinents de JxCAT, la CUP i del PSC.
Les classes de castellà, segons indica la mateixa font, és una de les principals demandes dels refugiats. Aquestes classes les fan voluntaris ucraïnesos que porten temps vivint aquí, i es fan els dilluns i els divendres, de 10 a 12h, a la Biblioteca Municipal.